Tove Jansson war nicht nur die "Mutter der Mumin" - von diesen Muminbüchern sind bisher mindestens fünfzehn ins Deutsche übersetzt worden -, sondern eine vielseitige Schriftstellerin und Künstlerin.
Im Oktober erscheint bei Verlag Urachhaus die Novellensammlung "Dockskåpet" mit dem deutschen Titel "Das Puppenhaus". Die Übersetzung lieferte Birgitta Kicherer, die fast alle Jansson-Bücher ins Deutsche übersetzt hat.
Verlag Urachhaus über Das Puppenhaus: "Es sind klar und scharf beobachtete, einprägsame Figuren: der Mann mit den Lokomotiven, der Comiczeichner, der abtaucht, die Schauspielerin, die jemandes Seele stiehlt. Von Hoffnung getragen oder von starrer Besessenheit, von Hass oder Liebe, konzipieren sie ihr Leben und agieren vor uns wie in einem Puppenhaus. Doch Türen und Treppen eröffnen immer neue, geheimnisvolle Räume ...
Zwölf geistreiche, aufrüttelnde und humorvolle Erzählungen stellen originelle Protagonisten vor, auf der Suche nach schöpferischer Selbstverwirklichung, nach Auseinandersetzung mit Kunst und Kunstschaffen. Sie haben Lebensentwürfe und Rollen aufgebaut und erleben, wie sie damit an Grenzen stoßen oder plötzlich neue Perspektiven gewinnen. Sie können sich verlieren, aber sie können sich auch wiederfinden.
Tove Janssons feiner Humor, ihr unverwechselbarer Blick und ihre leichte, klare Sprache machen die Erzählungen zu kleinen literarischen Meisterwerken." [Urachhaus]
Tove Jansson: Das Puppenhaus | Erzählungen, Original Titel: Dockskåpet (Schildts, Helsinki), übersetzt aus dem Schwedischen von Birgitta Kicherer, ca. 160 Seiten, ISBN 978-3-8251-5170-6, Verlag Urachhaus.
Geplanter Erscheinungstermin: 10.10.2018
Kommentare